Revelation of John 14:19-20

Verse 19. And the angel thrust in his sickle into the earth. That is, into that part of the earth which might be represented by a vineyard; or the earth considered as having been the abode of wicked men.

And cast it into the great wine-press of the wrath of God. See Isa 63:1-6. That is, the wine-press where the grapes are crushed, and where the juice, resembling blood, flows out, may be used as a symbol to denote the destruction of the wicked in the last day; and as the numbers will be immensely great, it is called the "great wine-press of Divine wrath." The symbol appears to be used here alike with reference to the colour of the wine resembling blood, and the pressure necessary to force it out; and thus employed it is one of the most striking emblems conceivable to denote the final destruction of the wicked.

(b) "winepress" Rev 19:15
Verse 20. And the wine-press was trodden without the city. The representation was made as if it were outside of the city; that is, the city of Jerusalem, for that is represented as the abode of the holy. The word trodden refers to the manner in which wine was usually prepared, by being trodden by the feet of men. Isa 63:2. The wine-press was usually in the vineyard--not in a city--and this is the representation here. As appearing to the eye of John, it was not within the walls of any city, but standing without. And blood came out of the wine-press. The representation is, that there would be a great destruction which would be well represented by the juice flowing from a wine-press.

Even unto the horse-bridles. Deep--as blood would be in a field of slaughter where it would come up to the very bridles of the horses. The idea is, that there would be a great slaughter.

By the space of a thousand and six hundred furlongs. That is, two hundred miles; covering a space of two hundred miles square--a lake of blood. This is designed to represent a great slaughter; but why the space here employed to describe it was chosen is unknown. Some have supposed it was in allusion to the length of Palestine. Prof. Stuart supposes that it refers to the breadth of Italy, and that the allusion is to the attack made on the city of the beast. But it is impossible to determine why this space was chosen, and it is unnecessary. The idea is, that there would be a slaughter so great, as it were, as to produce a lake or sea of blood; that the enemies of the church would be completely and finally overthrown, and that the church, therefore, delivered from all its enemies, would be triumphant.

The design of this, as of the previous representations in this chapter, is to show that all the enemies of God will be destroyed, and that, therefore, the hearts of the friends of religion should be cheered and consoled in the trials and persecutions which were to come upon it. What could be better fitted to sustain the church in the time of trial, than the assurance that every foe will be ultimately cut off? What is better fitted to sustain the heart of the individual believer than the assurance that all his foes will be quelled, and that he will be ere long safe in heaven?

(c) "trodden" Isa 63:3 (d) "without" Heb 13:11,12 (e) "blood" Isa 34:7 (f) "even unto" Rev 19:14
Copyright information for Barnes